11-10-2009

Philoctète – Jean-Pierre Siméon

56285philoctte.jpgOui oui j’ai été jeune aussi
tout comme toi la main plus prompte que la bouche
mais crois en mon expérience c’est la parole
la parole pas l’action qui mène le monde

« Si ce Philoctète suit plutôt fidèlement le dessin de la pièce de Sophocle et en retient la plupart des motifs visibles, il n’en est assurément ni une traduction (je ne lis pas le grec, hélas) ni une adaptation. A quoi du reste adapterait-on Sophocle ? Au goût du jour ? Pouah ! Au contexte socio-historique actuel ? Billevesées ! A notre oreille ? Soignons-nous plutôt l’oreille…
De quoi s’agit-il donc ? D’une réécriture, d’une totale réécriture qui est ré-appropriation de l’objet originel dans une langue autre : ce qui signifie ici non pas du grec au français, mais d’une poésie à une autre. Donc pas une équivalence plus ou moins ajustée mais une métamorphose. Ce n’est pas affaire de remodelage mais de transmutation, une transmutation qui touche tous les composants de la matière langagière : vers, rythme, scansion, métaphores, distribution de la parole. Cela implique concentrations, expansions, suppressions, ajouts, libre improvisation (notamment pour la partition du chœur).
Qu’est-ce donc que ce
Philoctète ? Je pourrais dire, avec ce qu’il faut de prétention pour l’oser dire : Sophocle tel qu’en lui-même ma poésie le change. Ce texte n’est en rien de Sophocle mais il n’eut pas existé sans lui. »
Jean-Pierre Siméon

Les Solitaires intempestifs.
Date de parution : Mai 2009
ISBN 978-2-84681-251-1

Publié par Jean dans Théâtre | RSS 2.0

Laisser un commentaire

Chawki |
Une autre vision du monde |
Y'en A Marrrrrre |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | rednoize propaganda
| La vie d'une copropriété
| DES BOUTS DE NOUS...